-
1 remettre à zéro
вчт.устанавливать в состояние "О" -
2 remettre à zéro
reset, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > remettre à zéro
-
3 remettre au zéro
гл.1) радио. гасить, устанавливать на нуль, очищать (счётчик)2) выч. обнулять, устанавливать в нулевое положение -
4 remettre à zéro
xxxnulstille -
5 remettre à zéro la mémoire
гл.выч. очищать ЗУФранцузско-русский универсальный словарь > remettre à zéro la mémoire
-
6 zéro
zéro [zeʀo]1. masculine noun• remettre à zéro [+ compteur, chronomètre] to reset• mener par deux jeux/sets à zéro (Tennis) to lead (by) two games/sets to love• zéro à zéro or zéro partout à la mi-temps no score at half time2. adjective* * *zeʀo
1.
1) ( avant nom)zéro heure — midnight, twenty-four hundred (hours)
il sera exactement zéro heure vingt minutes dix secondes — the time will be twelve twenty and ten seconds
2) ( après nom) zeroniveau/croissance zéro — zero level/growth
2.
nom masculin1) ( chiffre) zero, nought GBle prix se termine par un zéro — the price ends in a nought GB ou zero
2) ( sur une échelle de valeurs) zeroavoir le moral à zéro — fig to be down in the dumps (colloq)
3) ( évaluation) zero, nought GBavoir un zéro en latin — to get zero ou nought in Latin
c'est beau à regarder mais question goût c'est zéro — (colloq) it's nice to look at, but no marks for flavour [BrE]
•Phrasal Verbs:••avoir la boule à zéro — (colloq) to have a shaven head
* * *zeʀo nm1) (= température) zeroau-dessous de zéro — below zero, below freezing
2) (= nombre) zero, nought Grande-Bretagnezéro virgule deux — nought point two, zero point two
3) (= rien)4) SPORT nilIls ont gagné trois à zéro. — They won three-nil.
* * *A adj num1 ( avant nom) zéro heure midnight, twenty-four hundred (hours); il sera exactement zéro heure vingt minutes dix secondes the time will be twelve twenty and ten seconds; les enfants de zéro à six ans children from nought to six years old; j'ai eu zéro faute dans ma dictée I didn't make a single mistake in my dictation; ‘zéro défaut, zéro délai, zéro stock, zéro panne’ ‘zero defect, zero delay, zero stock, zero breakdown’;2 ( après nom) zero; niveau/croissance zéro zero level/growth; le numéro zéro d'un journal the trial issue of a newspaper.B nm1 ( chiffre) zero, nought GB; falsifier un chiffre en ajoutant un zéro to falsify a figure by adding a nought GB ou zero; le prix se termine par un zéro the price ends in a nought GB ou zero;2 ( sur une échelle de valeurs) zero; croissance proche de zéro growth that is near zero; remettre un compteur à zéro to reset a counter at ou to zero, to zero a counter; remettre les compteurs à zéro fig to make a fresh start; 40 degrés en dessous de zéro 40 degrees below zero; avoir le moral à zéro fig to be down in the dumps○; croître de zéro à la valeur V to increase from zero to value V; tendre vers zéro to tend toward(s) zero;3 ( évaluation) zero, nought GB; avoir un zéro en latin to get zero ou nought in Latin; c'est beau à regarder mais question goût c'est zéro○ it's nice to look at, but no marks for flavourGB;4 ( en sport) gén nil, nothing; ( au tennis) love; gagner trois (buts) à zéro to win three nil; l'emporter par deux sets à zéro to win by two sets to love.zéro absolu absolute zero; zéro de conduite bad mark for behaviourGB; zéro pointé fail mark GB ou grade US.les avoir à zéro◑ to be scared shitless◑ ou stiff○; partir de zéro to start from scratch; repartir de zéro to start from scratch again, to go (right) back to square one; tout reprendre à zéro to start all over again; avoir la boule à zéro○ to have a shaven head.[zero] nom masculin[dans un numéro de téléphone] 0[dans une gradation] zero6. (familier) [incapable] dead lossau niveau organisation, c'était zéro as far as organisation goes it was uselessils ont de beaux tissus, mais pour la confection c'est zéro they've got some nice fabrics but when it comes to making clothes they haven't a clue————————[zero] déterminant————————à zéro locution adjectivale————————à zéro locution adverbialerecommencer ou repartir à zéroa. [dans sa carrière, dans un raisonnement] to go back to square one ou the drawing boardb. [sans argent, sans aide] to start again from scratch -
7 zéro
[zeʀo]Nom masculin zero masculino* * *zéro zeʀo]nome masculino1 (número, quantidade) zerode zéro à dix ansde zero a dez anosremettre à zérovoltar ao princípioDESPORTO zéro à zérozero a zero(escola) zéro pointézeroadjectivozeroils ont fait zéro fautetiveram zero erros; não deram errosestar na mó de baixo◆ repartir de/à zérorecomeçar do zero; recomeçar do nada -
8 remettre
1) ( un document)2) переносить | откладывать•- remettre en cause
- remettre les compteurs à zéro
- remettre une dette
- tout remettre à plat
- remettre sa déclaration de revenus
- remettre ses pouvoirs à l'assemblée générale
- ne pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même
- nous nous en remettons entièrement à vous
- se remettre de la crise -
9 zéro
1. m1) ноль, нуль; нулевой уровень; нулевая температураzéro absolu — абсолютный нуль (-273°)descendre à zéro — упасть до ноляêtre à zéro — быть на точке замерзанияau-dessous de zéro — ниже нуляgagner par trois buts à zéro — выиграть со счётом три-ноль ( в футболе)••faire zéros разг. — загребать большие деньги2) точка отсчёта, нулевой уровеньzéro normal — исходный( нулевой) уровеньzéro la barre! мор. — прямо руля!3) перен. ноль, нуль ( о человеке), ничтожество; никто4) перен. ничтоréduire à zéro — привести к нулю; уничтожитьpartir de zéro — начинать с нуляrepartir de [à] zéro, remettre les compteurs à zéro — начинать всё сначалаêtre à zéro — 1) быть пришибленным, растеряться, находиться в плохом состоянии 2) быть вымотаннымpour moi c'est zéro — для меня это ничто, это не существуетzéro de... — никакого...zéro (pour la question)! — ничего не получишь!; ни за что! ( формула отказа)zéro pour moi разг. — мне надо двойку поставить ( за плохую работу)2. adj invar1) нулевойpoint zéro — 1) нулевая точка 2) эпицентр ядерного взрываzéro faute — никакой, ни одной ошибкиça m'a coûté zéro franc [zéro centime] разг. — это мне ничего не стоило -
10 zéro
m. (empr., pour remplacer l'a. fr. cifre "zéro", puis "chiffre", а l'it. zero, d'ab. zefiro, transcription de l'ar. sifr "vide") 1. нула; gagner par trois buts а zéro печеля с три на нула; zéro degré нула градуса (на термометър); zéro absolu абсолютна нула; zéro heure нула часът (полунощ); 2. прен. нула, нищожество; 3. оценка нула във френското училище, равна на абсолютна двойка в България. Ќ reduire а zéro разг. унищожавам, довеждам до нула; avoir la boule а zéro косите ми са късо подстригани; плешив съм; partir du zéro тръгвам от нула; remettre le compteur а zéro тъгвам от нула, от самото начало; les avoir а zéro нар. много ме е страх. -
11 remettre les compteurs à zéro
Dictionnaire français-russe des idiomes > remettre les compteurs à zéro
-
12 remettre les compteurs à zéro
перен. начинать по нолямLe dictionnaire commercial Français-Russe > remettre les compteurs à zéro
-
13 remettre les compteurs à zéro
Французско-русский универсальный словарь > remettre les compteurs à zéro
-
14 remis
remis, e [r(ə)mi, miz]* * *ʀ(ə)mi, iz pp remis, -eSee:* * *( féminin remise) [rəmi, iz] participe passé→ link=remettre remettre————————( féminin remise) [rəmi, iz] adjectifêtre remis de to have recovered from, to have got overil n'est pas encore remis de sa frayeur/son cauchemar he hasn't yet got over his fright/nightmareremise nom féminin1. [dans un état antérieur]la remise en place des meubles/en ordre des documents nous a pris du temps putting all the furniture back into place/sorting out the papers again took us some timeremise en cause ou question calling into questionremise en jeu ou en touchea. [au hockey] push-ina. INFORMATIQUE [effacement] core flushb. [réinitialisation] resettingla remise à zéro du compteur kilométrique a été faite récemment AUTOMOBILE the mileometer has recently been put back to zero2. [livraison] deliveryremise d'une lettre/d'un paquet en mains propres personal delivery of a letter/packagela remise de la rançon aura lieu derrière le garage the ransom will be handed over ou paid behind the garageune remise de 15 % a 15% discountfaire une remise à quelqu'un to give somebody a discount ou a reduction4. [d'effet, de chèque, de banque] remittancefaire une remise de fonds à quelqu'un to send somebody a remittance, to remit funds to somebodyfaire remise d'une amende to remit ou to reduce a finela remise à huitaine de l'ouverture du procès the postponement ou deferment (soutenu) of the opening of the trial for a week8. [resserre] shed -
15 repartir
repartir [ʀ(ə)paʀtiʀ]➭ TABLE 16 intransitive verb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ [voyageur] to set off again ; [machine] to start up again ; [affaire, discussion] to get going again• ça y est, les voilà repartis sur la politique ! there they go again, talking politics!• c'est reparti pour un tour ! (inf) here we go again!* * *ʀ(ə)paʀtiʀverbe intransitif1) ( quitter un endroit) to leave again; ( regagner un lieu) to go back2) ( après un arrêt) [personne] to set off again; [machine] to start again; [bus] to leave; [emploi, secteur économique] to pick up again3) ( recommencer)c'est reparti pour un tour! — (colloq) here we go again! (colloq)
* * *ʀ(ə)paʀtiʀ vi1) (reprendre son chemin) to set off againIl s'est arrêté pour déjeuner avant de repartir. — He stopped for lunch before setting off again.
2) (s'en aller à nouveau) to leave againMaree était là tout à l'heure, mais elle est repartie. — Maree was here a moment ago, but she's left again.
3) fig (= recommencer) to get going again, to pick up again4) (locution)* * *repartir verb table: partirA vtr to retort (que that).B vi1 ( quitter un endroit) to leave again; ( regagner un lieu) to go back; tu repars déjà? you're leaving already?; il est reparti chez lui he's gone back home;2 ( après un arrêt) [personne] to set off again; [machine] to start again; [bus] to leave; [emploi, secteur économique] to pick up again; [végétation] to start to grow again;3 ( recommencer) repartir sur de nouvelles bases to start all over again; repartir à zéro to start again from scratch; repartir à la charge to launch another offensive; repartir en campagne to start campaigning again; c'est reparti pour un tour here we go again○!; c'est reparti comme en 14○ it' s taken off again.I[rəpartir] verbe intransitif (auxiliaire être)1. [se remettre en route] to start ou to set off againquand repars-tu? when are you off ou leaving again?c'est reparti, encore une hausse de l'électricité! here we go again, another rise in the price of electricity!repartir à l'assaut ou à l'attaquerepartir à zéro to start again from scratch, to go back to square one2. HORTICULTURE to start growing ou to sprout againII[rəpartir] verbe transitif -
16 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
17 compteur
compteur [kɔ̃tœʀ]masculine noun• compteur d'eau/électrique/à gaz water/electricity/gas meter* * *kɔ̃tœʀla voiture a 50000 km au compteur — the car has 50,000 km on the clock
Phrasal Verbs:* * *kɔ̃tœʀ nm* * *compteur nm ( de fluide) meter; ( de distance) clock; compteur d'eau water meter; la voiture a 50 000 km au compteur the car has 50,000 km on the clock; il faisait du 90 km/h au compteur he was doing 90 km/h on the speedometer; remettre le compteur à zéro lit to reset the meter at ou to zero; fig○ to make a fresh start.compteur kilométrique ≈ milometer; compteur de vitesse speedometer.[kɔ̃tɶr] nom masculin[appareil] meter[affichage] counterla voiture a 1 000 kilomètres au compteur the car has 1,000 kilometres on the clockcompteur à gaz/d'eau/d'électricité gas/water/electricity meter -
18 heure
heure [œʀ]feminine nouna. ( = 60 minutes) hour• gagner 30 € de l'heure to earn 30 euros an hour• savez-vous l'heure ? do you know the time?• quelle heure est-il ? what time is it?• quelle heure as-tu ? what time do you make it?• avez-vous l'heure ? have you got the time?• tu as vu l'heure ? do you realize what time it is?• à 16 heures 30 at 4.30 pm• demain, à la première heure first thing in the morningc. ( = moment) time• c'est l'heure ! (de rendre un devoir) time's up!• c'est l'heure d'aller au lit ! it's time for bed!• il est midi, heure locale it's noon, local time• ce doit être Paul, c'est son heure it must be Paul, it's his usual timed. (locutions)• son inquiétude grandissait d'heure en heure as the hours went by he grew more and more anxious► de bonne heure (dans la journée) early• mettre sa montre à l'heure to put one's watch right► à l'heure qu'il est, à cette heure at this moment in time* * *œʀ1) ( soixante minutes) hour24 heures sur 24 — lit, fig 24 hours a day
d'heure en heure — [augmenter, empirer] by the hour
faire du 60 à l'heure — (colloq)
2) ( indication) timeà 11 heures, heure de Paris — at 11, Paris time
à 4 heures pile or tapantes — (colloq) at 4 o'clock sharp
3) ( point dans le temps) time‘sandwiches à toute heure’ — ‘sandwiches available at any time’
de bonne heure — [se lever, partir] early
c'est son heure — it's his/her usual time
de la première heure — [résistant, militant] from the very beginning
de dernière heure — [manœuvre, décision] last-minute
4) (période, époque) timeà l'heure actuelle, pour l'heure — at the present time
l'heure du déjeuner/thé/d îner — lunchtime/teatime/dinnertime
5) ( ère) era•Phrasal Verbs:- heure H••avant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure, c'est plus l'heure — (colloq) there's no time but the right time
vivre à cent à l'heure — (colloq) fig to be always on the go (colloq)
* * *œʀ nf1) (durée) hourLe trajet dure six heures. — The journey lasts six hours.
24 heures sur 24 — round the clock, 24 hours a day
100 km à l'heure — 60 miles an hour, 60 miles per hour
2) (moment) timepourriez-vous me donner l'heure, s'il vous plaît? — could you tell me the time, please?
C'est l'heure de la sieste. — It's siesta time.
être à l'heure [personne] — to be on time, [montre] to be right
à l'heure qu'il est (= actuellement) — now
La situation évolue d'heure en heure. — The situation is developing from one hour to the next.
3) ÉDUCATION period* * *1 ( soixante minutes) hour; une heure avant or plus tôt an hour before; deux heures après or plus tard two hours later; en une heure in an hour; 24 heures sur 24 lit, fig twenty four hours a day, round the clock; dans l'heure qui a suivi within the hour; dans les 24 heures within 24 hours; d'heure en heure [augmenter, empirer] by the hour; suivre qch heure par heure to follow sth hour by hour; deux heures de repos/d'attente a two-hour rest/wait; toutes les deux heures every two hours; il y a un train toutes les heures there's a train every hour; après trois heures d'avion after three hours on the plane, after a three-hour flight; être à trois heures de train/d'avion de Paris to be three hours away from Paris by train/plane; être à trois heures de marche de Paris to be a three-hour walk from Paris; faire trois heures de bateau/d'avion to be on the boat/plane for three hours; faire du 60 à l'heure○, faire 60 km à l'heure to do 60 km per hour; être payé à l'heure to be paid by the hour; gagner 40 euros de l'heure to earn 40 euros an hour; la semaine de 35 heures the 35-hour week; avoir deux heures de chimie par semaine to have two hours of chemistry per week; une petite heure an hour at the most; une bonne heure a good hour; ça fait une heure que je t'attends! ( par exagération) I've been waiting for an hour!; nous avons parlé du projet pendant des heures we talked about the project for hours on end;2 ( indication) time; l'heure exacte or juste the exact ou right time; quelle heure est-il? what time is it, what's the time?; tu as l'heure? have you got the time? ; à quelle heure…? (at) what time…?; à 11 heures, heure de Paris at 11, Paris time; il ne sait pas lire l'heure he can't tell the time; se tromper d'heure to get the time wrong; il est 10 heures it's 10 (o'clock); il est 10 heures 20 it's 20 past 10; il est 10 heures moins 20 it's 20 to 10; à 5 heures du matin/de l'après-midi at 5 in the morning/in the afternoon, at 5 am/pm; à 4 heures pile or tapantes○ at 4 o'clock sharp ou on the dot; mettre/remettre sa montre à l'heure to set/reset one's watch; l'heure tourne time is passing;3 ( point dans le temps) time; l'heure d'un rendez-vous/de la prière the time of an appointment/for prayer; il est or c'est l'heure de faire it's time to do; c'est l'heure, il faut que j'y aille it's time, I must go; l'heure d'arrivée/de départ the arrival/departure time; heures d'ouverture/de fermeture opening/closing times; arriver/être à l'heure to arrive/be on time; à l'heure convenue at the agreed time; ‘sandwiches à toute heure’ ‘sandwiches available at any time’; à une heure indue at an unearthly hour; à une heure avancée (de la nuit) late at night; de bonne heure [se lever, partir] early; il doit être loin à l'heure qu'il est he must be a long way off by now; c'est son heure it's his/her usual time; il ne viendra pas à l'heure qu'il est he won't come this late; mourir avant l'heure to die before one's time; ton heure viendra your time will come; son heure est venue his/her time has come; à l'heure où je te parle while I'm speaking to you, at this very moment; de la première heure [résistant, militant] from the very beginning; à la première heure at first light; de dernière heure [manœuvre, décision] last-minute; un résistant de la dernière heure a late convert to the resistance; ta dernière heure est arrivée your time has come;4 (période, époque) time; à l'heure actuelle, pour l'heure at the present time; à l'heure où… at a time when…; à l'heure de la restructuration/détente at a time of restructuring/détente; à l'heure de la pause during the break; l'heure du déjeuner/thé/dîner lunchtime/teatime/dinnertime; aux heures des repas at mealtimes; pendant les heures de bureau/de classe during office/school hours; l'heure est à l'entreprise individuelle the current trend is for private enterprise; l'heure n'est pas à la polémique/l'optimisme this is no time for controversy/optimism; l'heure est grave the situation is serious; il est peintre/poète à ses heures he paints/writes poetry in his spare time; c'est la bonne/la mauvaise heure it's the right/a bad time; à la bonne heure! well done!;5 ( ère) era; vivre à l'heure des satellites/de l'audiovisuel to live in the satellite/audiovisual era.heure d'affluence Transp peak hour; aux heures d'affluence during peak hours; heure d'été Admin summer time GB, daylight saving(s) time US; heure H Mil, fig zero hour; heure d'hiver Admin winter time GB, daylight saving(s) time US; heure légale Admin standard time; heure locale Admin local time; heure de pointe Transp rush hour; aux heures de pointe during (the) rush hour; heures canoniales Relig canonical hours; heures supplémentaires, heures sup○ Entr overtime; faire des heures supplémentaires to do ou work overtime; ⇒ quatorze.avant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure, c'est plus l'heure○ there's no time but the right time; vivre à cent à l'heure○ fig to be always on the go○.[ɶr] nom féminin1. [unité de temps] hourj'attends depuis une bonne ou grande heure I've been waiting for a good hourrevenez dans une petite heure be back in less than ou in under an hourà 45 km à l'heure at 45 km an ou per hour24 heures sur 24 round-the-clock, 24 hours a daypharmacie ouverte 24 heures sur 24 all-night ou 24-hour chemist2. [durée d'un trajet] hourà deux heures (de voiture ou de route) de chez moi two hours' (drive) from my homeil y a trois heures de marche/vol it's a three hour walk/flight3. [unité de travail ou de salaire] hourquinze euros de l'heure fifteen euros an ou per hourune heure de travail an hour's work, an hour of workune heure supplémentaire an ou one hour's overtime4. [point précis de la journée] time15 h heure locale 3 p.m. local timea. [de partir] it's time (to go)!b. [de rendre sa copie] time's up!l'heure, c'est l'heure on time is on timeavant l'heure, c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure there's a right time for every thingquelle heure est-il? what time is it?, what's the time?il y a une heure pour tout, chaque chose à son heure there's a time (and a place) for everythingil n'y a pas d'heure pour les braves! when a man's got to go, a man's got to go!il n'a pas d' heure, avec lui il n'y a pas d'heure (familier) [il n'est pas ponctuel] he just turns up when it suits himpasser à l'heure d'été/d'hiver to put the clocks forward/backl'heure de Greenwich Greenwich Mean Time, GMT5. [moment] timeà une heure indue at some ungodly ou godforsaken hource doit être ma tante qui appelle, c'est son heure that must be my aunt, this is her usual time for callington heure sera la mienne (you) choose ou name a timea. [sans foule] off-peak periodb. [sans clients] slack period6. [période d'une vie] hourdis-toi que ce n'était pas ton heure don't worry, your time will come7. INFORMATIQUE8. ASTRONOMIE hour————————heures nom féminin plurielà la bonne heure locution adverbialeelle est reçue, à la bonne heure! so she passed, good ou marvellous!à l'heure locution adjectivale1. [personne] on time2. [montre]à l'heure locution adverbialemettre sa montre/une pendule à l'heure to set one's watch/a clock rightà l'heure de locution prépositionnellein the era ou age ofde bonne heure locution adverbiale[tôt] early[en avance] in good timepour l'heure locution adverbialefor now ou the time being ou the momentsur l'heure locution adverbialetout à l'heure locution adverbiale1. [dans un moment] later, in a (short ou little) while2. [il y a un moment] earlier (today) -
19 repartir
ʀəpaʀtiʀv irr1) wieder losfahren, weiterfahren, wieder anfangenC'est bien reparti. — Jetzt geht es wieder gut./Es hat gut angefangen.
2) ( répliquer) erwidern, entgegnenrepartirrepartir [ʀ(ə)paʀtiʀ] <10>2 (s'en retourner) wieder zurückkehren; Beispiel: vous voulez déjà repartir? Sie wollen schon wieder gehen?3 (fonctionner à nouveau) moteur wieder anspringen; chauffage, machine wieder gehen; discussion, dispute wieder anfangen; affaire wieder in Gang kommen -
20 compteur
m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… … Encyclopédie Universelle
zéro — [ zero ] n. m. • 1485; empr., pour remplacer l a. fr. cifre « zéro », puis « chiffre », à l it. zero, d ab. zefiro, transcription de l ar. sifr « vide; zéro »; cf. chiffre 1 ♦ Symbole numéral (0) destiné à remplacer, dans la numération écrite,… … Encyclopédie Universelle
Remettre le compteur à zéro — ● Remettre le compteur à zéro prendre un nouveau départ, repartir sur de nouvelles bases … Encyclopédie Universelle
Zero-G roll — Éléments de montagnes russes Traduit de l anglais en:Roller coaster elements Les montagnes russes se composent de nombreux éléments. Ces éléments peuvent être purement techniques (frein, harnais...) ou avoir comme but d offrir des sensations aux… … Wikipédia en Français
Groupe ZERO — ZERO était moins un groupe organisé qu un rassemblement occasionnel d artistes autour de conceptions et de manifestations dont Heinz Mack pouvait être considéré comme le théoricien et l animateur. ZERO était une sorte de regroupement… … Wikipédia en Français
Metroid Zero Mission — Éditeur Nintendo Développeur Nintendo R D 1 Concepteur … Wikipédia en Français
Metroid: Zero Mission — Metroid Zero Mission Metroid Zero Mission Éditeur Nintendo Développeur Nintendo R D 1 … Wikipédia en Français
Pascaline — Pour les articles homonymes, voir Pascaline (homonymie) … Wikipédia en Français
Lavaux-Sainte-Anne — Pour les articles homonymes, voir Lavaux (homonymie). Lavaux Sainte Anne … Wikipédia en Français
Oscillateur parametrique optique — Oscillateur paramétrique optique Un Oscillateur paramétrique optique (OPO) est une source de lumière cohérente et monochromatique. À partir d une onde laser de pompe de fréquence ωp, un OPO produit deux ondes de fréquences inférieures : le… … Wikipédia en Français
Oscillateur paramétrique optique — Un oscillateur paramétrique optique (OPO) est une source de lumière cohérente et monochromatique. À partir d une onde laser de pompe de fréquence ωp, un OPO produit deux ondes de fréquences inférieures : le signal à ωs et le complémentaire à … Wikipédia en Français